Статьи

Полилингвальность в детском саду

В ходе онлайн стажировки по дошкольным практикам мы отправились в дошкольную образовательную площадку «Семицветик» ГБОУ Школы № 2083, где уже несколько лет действует билингвальная дошкольная группа и 4 билингвальных класса начальной школы. Дошкольное образование строится на основе полилингвальной событийной программы.


Команда сада подошла к стажировке системно: нам рассказали и о содержании программы, примерах мероприятий, о подходе и методиках, показали множество видео и фото, при этом удержали организационный фокус и поделились своим опытом работы с педагогами, родителями, управленческими моментами - всем, что важно, чтобы полилингвальность в саду действительно заработала.


«Мы начинали с того, что ввели занятия с учителем английского языка во второй половине дня для сборной группы сада. Но поняли, что это не так эффективно, мы хотим других результатов», - рассказывает Наталья Аникеева, тьютор дошкольной площадки. Педагогам было интересно встроить иностранный язык в жизнь группы на повседневной основе, сделать это позволила полилингвальная программа дошкольного образования «Эврика».

Программа рассчитана на 3 года в разновозрастной группе 5-7 лет и строится по принципу лонгитюдных (длительных) образовательных событий. Планирование событий в группе строится на 2 недели вперед, но достаточно гибкое, ведь интерес детей может развернуться в другую сторону, пойти по другому пути.

Принципиальной для образовательных событий является разновозрастность группы. «Младшие тянутся к старшим, пример старшего легче воспринимается. Старшие дети часто выступают в роли наставника, ведь для них объяснение маленькому очень ответственно», - рассказывают воспитатели.

Педагоги площадки прошли обучение на базе Института проблем образовательной политики «Эврика» и в саду появилась первая билингвальная группа, куда вошли дети разных возрастов. С родителями заключались отдельные соглашения, поскольку дополнительная образовательная программа реализовывалась в формате платной услуги.

С практикой реализации полилингвальной программы стажеров познакомили работающие в формате «парной педагогики» учитель английского языка Полина Притула и воспитатель Людмила Гарькина.

Билингвальность программы предполагает, что вся жизнь группы проходит на двух языках, и с группой работает сразу два педагога – воспитатель и носитель иностранного языка, которые действуют в формате «парной педагогики». Парная педагогика предполагает разнопозиционное общение двух педагогов одновременно, занимающих по отношению к ребенку позиции «над», «под», и «на равных».

«Уже с начала дня мы говорим на двух языках. Все режимные моменты: встреча детей, Утренний круг, завтрак, Круг общения после завтрака, прогулка, - все проходит на двух языках при поддержке двух педагогов. Есть множество песенок, правил, игр и фраз на английском, которые включены в жизнь группы. Так происходит познание путем погружения в языковую среду».

«Один педагог – один язык. Если я говорю с детьми на английском, я никогда не перехожу на русский, какая бы ни случилась ситуация. Я его «не знаю».

Билингвальность поддерживается в среде: вся маркировка в группе идет на двух языках (столы, стулья, шкафчики оформляют сами дети, педагоги помогают).

«Дети, которые только пришли в нашу группу, так же как и педагоги из других групп или садов не всегда сразу понимают, что у нас происходит. Почему все на двух языках, что за путешествия в Австралию или Китай, почему дети перемещаются по всему саду в каких-то костюмах, что-то ищут или конструируют, почему педагог играет вместе с детьми???

«Не каждому воспитателю подойдет такая программа. Нужно перестроиться, научиться слышать голос ребенка, идти за детской инициативой, самому быть играющим творческим взрослым, уметь работать в формате парной педагогики», - поясняет Наталья Аникеева. «Но это эффективная программа, которая через включенность детей позволяет решать образовательные задачи. Мы используем язык как некое культурное средство, которое позволяет решить важные задачи развития ребенка».

«Да, мы не обучаем языку, мы погружаем в язык. У нас нет задачи выучить N слов за месяц, зазубрить стишок или песенку, мы с этого начинали в формате кружков и отказались от такого подхода. Для нас важнее построить среду и общение в саду таким образом, чтобы английский стал естественной частью жизни ребенка, чтобы он понимал человека, говорящего по-английски, не боялся вступать в коммуникацию и мог общаться».

Сложно ли было донести идеи программы до родителей? Потребовался особый подход, чтобы заручиться поддержкой родителей. Удачным ходом стало практическое погружение. «Мы показали родителям, как это происходит изнутри, погрузили их в ситуацию полилингвальности в формате события. Это помогло нам найти общий язык». Судя по тому, что в саду действуют уже билингвальная группа и 4 билингвальных класса начальной школы, вопросов, зачем нужно такое билингвальное обучение, больше родителей нет)

Дошкольная площадка «Семицветик» обрела статус стажировочной площадки для образовательных организаций, реализующих полилингвальные дошкольные образовательные программы. «У нас часто бывают гости, проходит обучение, стажировки. Иностранные гости отмечают, как легко наши дети идут на контакт, они раскрепощенные, разносторонние, активные. Это эффект нашей событийной программы и результат работы команды педагогов».

Наталья Шадрина и Жанна Сугак, как одни из соавторов полилингвальной программы «Эврика», которые в том числе проводили обучение для педагогов площадки в начале их пути, отметили, что за эти несколько лет программа в саду «раскрылась и обрела развитие». «Я вижу, с какими эмоциями педагоги рассказывают о своей работе, это уже многого стоит, потому что если педагогу интересно, то ребенок тоже вовлекается в процесс. Важна гармония и увлеченность», - отметила Наталья Шадрина.

Мы благодарим педагогов площадки «Семицветик» Школы 2083 за эмоциональный и открытый обмен опытом, за структурированное описание вашей практики, желаем дальнейших успехов and hope for a offline meeting and internship!

Текст – Марина Лихошерстных